-
objectid
-
quebec_amos
-
format
-
record
-
Settlement Name
-
Amos
-
Province, Territory, or State
-
Quebec
-
Has Policy?
-
Yes
-
Policy
-
1.2 Objectifs La politique de dénomination toponymique vise à : - Mettre en valeur les particularités et les spécificités locales propres à chaque secteur du territoire de la ville; - Mettre en valeur l’histoire et le patrimoine de la ville d’Amos par la dénomination de ses rues, ses chemins, ses lieux, et de ses bâtiments; - Développer un sentiment d’appartenance des citoyens par la dénomination; - Établir une démarche claire et respectueuse pour procéder à la dénomination toponymique des lieux.
5. RÈGLES DE DÉNOMINATION 5.1 Critères d’analyse dictés par la Ville - Relation entre le nom et le lieu qu’il désigne - Favoriser les noms ayant un lien logique, étroit et d’intérêt avec le lieu; - Tenir compte de la nature et de l’usage du lieu (voie, parc, place publique, immeuble, contexte résidentiel, commercial, industriel ou culturel, etc.); - Tenir compte des caractéristiques géographiques naturelles du lieu (faune, flore, géologie, etc.); - Tenir compte de l’histoire du quartier en termes urbain (usages actuels ou passés) et social (pionniers, longévité familiale sur les lieux, anecdotes); - Tenir compte des traditions du milieu local ou régional (surnom du lieu). - Originalité, valeur poétique et euphonie (harmonie des sons) - Favoriser les noms inspirant des images fortes; - Préserver les régionalismes; - Éviter les toponymes banals et utilisés fréquemment; - Éviter les toponymes servant de désignation publicitaire. - Sentiment d’appartenance - Favoriser les noms mettant en valeur l’identité amossoise, les lieux d’appartenance et le caractère du milieu dans lequel il s’inscrit. Mise en valeur du patrimoine culturel - Favoriser les noms issus de l’histoire et du patrimoine local, régional ou national (référence à une personne, un fait ou un événement); - Honorer une seule fois une même personne ou chose. - Point de repère - Tenir compte de la toponymie existante; - Favoriser les noms permettant de se repérer plus facilement; - Éviter les homonymes et les doublons. - Lorsqu’il s’agit du nom d’une personne : - Favoriser le nom de personnes ayant contribué de façon significative au développement, au dynamisme ou au bien-être de la communauté; - Privilégier le nom sous lequel la personne est la mieux connue (nom complet, titre accompagné du nom complet, pseudonyme, etc.); - Retenir le nom complet de la personne (prénom et nom de famille); - Recourir au nom de famille seul pour honorer une famille complète.
5.2 Critères de choix prescrits par la Commission Le nom doit respecter les règles d’écriture et être conforme aux critères de choix de la Commission. - Unicité du nom de lieu Un seul nom officiel est attribué à tout lieu ou entité géographique. - Usage Les toponymes dont l’usage courant est le mieux établi, autrement dit, les noms et les expressions répandus par la tradition orale sont favorisés. Ex. : Les locutions « rang du Précieux-Sang » et « Bac-passeur » qui se réfèrent respectivement à la 1re Rue Est au-delà du secteur des écoles et à la structure qui reliait les deux rives de l’Harricana avant la construction du pont Desmarais, existent dans la tradition orale amossoise, mais n’ont jamais été officialisés dans la toponymie municipale. - Langue de l’élément générique L’élément générique est en français. - Langue de l’élément spécifique Les noms communs composant de nouveaux toponymes sont en français. Il est possible de conserver la langue d’origine d’un nom commun s’il a une valeur culturelle ou historique. - Présence et unicité du générique Le nom d’une voie de communication, d’un parc public, d’un édifice ou d’une autre construction comporte toujours un générique. - Utilisation de génériques conformes Les nouveaux noms de voies de communication doivent présenter des génériques conformes aux avis terminologiques (avis de l’Office québécois de la langue française). - Exclusion des noms de personnes vivantes ou décédées depuis moins d’un an Un lieu ne doit pas se voir attribuer le nom d’une personne vivante ou décédée depuis moins d’un an. - Utilisation d’un nom déjà officiel Lorsqu’un toponyme officiel ou l’élément spécifique d’un toponyme officiel est utilisé pour composer un autre toponyme, il doit en respecter la forme, moyennant l’ajout de majuscules et de traits d’union en fonction des règles d’écriture toponymiques. Ex. : Le nom officiel « Lac Beauchamp » est repris de façon intégrale dans le nom « chemin du Lac-Beauchamp ».
-
Contact Info
-
luce.cardinal@amos.quebec
-
Policy Score
-
61